Strona 1 z 1

Biuro Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej

PostNapisane: Pt 23 lis, 2007 16:01
przez joa78
Czy ktoś z was korzystał z tego biura? A może wiecie coś wiecej na temat jak przetransferowac nasze polskie kwalifikacje czy wykształcenie na angielskie, tak aby były uznane?
http://www.enic-naric.net/index.aspx?c=Poland

Na tej stronie http://www.buwiwm.edu.pl/ cięzko coś konkretnego znaleźć. Czy w ogóle ktos z was cos takiego robił albo zamierza?

PostNapisane: Pt 23 lis, 2007 19:11
przez Rych
Angielski NARIC: http://www.naric.org.uk/

Postaram się dowiedzieć więcej na ten temat wkrótce.

PostNapisane: N 25 lis, 2007 00:19
przez martaZ
tak ja korzystalam z ich usług kosztuje to okolo jak pamietam 42 f cos kolo tego ,ale odrazu mowie ,ze to jest bardzie dla osob z zawodowym wykształceniem z wykształceniem wyższym owszem ale do konca tutaj to nie jest uznawane oni nie uznają naszego mgr. u nich z naszego dyplomu uczelni wyższej = NVQ 4 <dosć wysoko> ,ale w pwraktyce wyglada to zupelnie inaczej wszystko zależy na jakiego trafisz pracodawcę ,ja pokazujac te dyplom co mi przysłali z Naric dziwnie byłam traktowana i ironiczny uśmieszek
A jeszcze jedno załatwienie potrzebujesz kopie dyplomu po polsku tłumaczenie po angielsku czek lub wplacasz na konto i list napisany przez Ciebie tłumacząc im po co ci jest to potrzbne <motywacja> i czekasz koło 8 tyg
Powodzienia
http://www.naric.org.uk/

[ Dodano: Nie 25 Lis, 2007 00:23 ]
to jeszcze raz ja

Mimo wszystko nostryfikujemy
W przypadku podjęcia decyzji o nostryfikacji dyplomu, w pierwszej kolejności należy wybrać usługę UK NARIC, z której chcemy skorzystać. O ile nie zależy nam na czasie, należy skorzystać z Letter of Comparability. Oficjalny czas realizacji zlecenia od momentu otrzymania płatności i wszystkich dokumentów wynosi od 10 do 15 dni roboczych, ale w rzeczywistości czas ten będzie najdłuższy możliwy. Należy pamiętać także o tym, że UK NARIC bardzo długo świętuje okres Bożego Narodzenia.

UK NARIC wymaga dostarczenia następujących dokumentów:

kserokopii dyplomu oraz jego tłumaczenia,
wypisu z indeksu lub suplementu oraz jego tłumaczenia,
listu określającego rodzaj usługi i zawierającego dane kontaktowe, oraz
zaadresowanej koperty zwrotnej ze znaczkiem, jeżeli list będzie wysłany pod adres w Zjednoczonym Królestwie

PostNapisane: Wt 27 lis, 2007 14:57
przez Gryzipiórek
NARIC zaniża kwalifikacje Polaków, zwłaszcza wyższe wykształcenie. Magister polski to dla nich odpowiednik licencjata angielskiego.
Według mnie szkoda czasu i pieniędzy na to. Lepiej już pokazać pracodawcy angielskiemu nasz dyplom przetłumaczony na język angielski.

A tak w ogóle uważam, że to podejście NARIC-a do polskich dyplomów to zwykła dyskryminacja i może czas się tym zająć.

Jeżeli macie podobne doświadczenia i wrażenia, piszcie na mojego maila. Razem możemy więcej zdziałać.

Pozdrawiam i czekam na odzew

Gryzipiórek

PostNapisane: Wt 27 lis, 2007 18:29
przez Elf
Dziwne jest to co piszecie,gdyż kiedy napisałem o tym na forum zgromiono mnie,jako nic nie wiedzącego,wiec uznałem cala sprawę za żart,a obecnie zwracacie sie o wsparcie?
Musze napisać,ze nie osiągnie nikt celu spoglądając na własny nosek ;)
Sorry,ale nie miałem nic złego na myśli :cheer:
http://www.ncl.to.pl/forum/viewtopic.php?t=4718

PostNapisane: Wt 27 lis, 2007 18:50
przez Gryzipiórek
A mnie sie wydaje, ze temat NARIC-u w tym kontekscie pojawia sie pierwszy raz i ze sprawa Olka, o ktorej mowisz, Elfie, nie ma za duzo wspolnego. Chodzi o przepisy, na ktorych podstawie polski magister ma byc w Anglii licencjatem. A w Niemczech, w tej samej Unii, jest magistrem. Czyz to nie jest dziwne i zastanawiajace?
Pozdrawiam i czekam na inne sygnaly w tej sprawie, zwlaszcza od osob, ktore w NARIC-u zostaly potraktowane w ten sposob.
Gryzipiorek

PostNapisane: Wt 27 lis, 2007 19:46
przez joa78
Zgadzam sie z Gryzipiórkiem. Ja tylko chcialam sie dowiedzieć jak przetransferowac nasze polskie kwalifikacje czy wykształcenie na angielskie, tak aby były uznane przez ang. pracodawców?

Oczywiscie zawsze mogę swoje dyplomy przetłumaczyć na angielski, ale chcialabym zapytac o Wasze doświadczenia w tej sprawie.

Czekam na wieści od Rycha.

ZGADZA SIĘ!

PostNapisane: Cz 12 maja, 2016 21:19
przez profcv_london
Gryzipiórek napisał(a):NARIC zaniża kwalifikacje Polaków, zwłaszcza wyższe wykształcenie. Magister polski to dla nich odpowiednik licencjata angielskiego.
Według mnie szkoda czasu i pieniędzy na to. Lepiej już pokazać pracodawcy angielskiemu nasz dyplom przetłumaczony na język angielski.

A tak w ogóle uważam, że to podejście NARIC-a do polskich dyplomów to zwykła dyskryminacja i może czas się tym zająć.

Jeżeli macie podobne doświadczenia i wrażenia, piszcie na mojego maila. Razem możemy więcej zdziałać.

Pozdrawiam i czekam na odzew

Gryzipiórek


Do wszystkich Rodaków w UK - nie tłumaczcie z NARIC. Moja klientka przysłała mi swój certyfikat z NARIC (pisałam jej profesjonalne CV), pani ukończyła Liceum Medyczne Pielęgniarstwa im. Marii Curie-Skłodowskiej i miała 5 lat doświadczenia jako pielęgniarka w szpitalu. Jej szkołe przetłumaczyli jako: Secondary School of Medical Education!! Nigdzie wyrazu NURSE Ani nazwy szkoły: Marii Curie-Skłodowskiej - a ta osoba jest wielką i znaną Polką w medycynie na całym świecie!! Klientka chciała ubiegać sie o pracę jako Nurse w UK i poprostu NARIC zaniżył jej kwalifikacje a tym samym szanse na prace jako Nurse. W jej CV wpisałam pomimo wszystko wyraz College by Maria Curie-Skłodowska i Title achieved: Nurse. NARIC OKROPNIE ZANIŻAJĄ szkoły nie polecam, pisząc swoje CV tłumaczcie swoje szkoły i kwalifikacje na równi z tymi w UK, nikt nie patrzy na certyfikat NARIC liczy sie wasze doświadczenie zawodowe!
Alicja